-
1 buzzer
nounan electrical or other apparatus producing a buzzing sound.صَفّارَه كَهْرَبائِيَّه -
2 Summerton
m <el> ■ buzzer signal; humming sound; buzzer sound -
3 Summerzeichen
n <el> ■ buzzer signal; humming sound; buzzer sound -
4 Summerton
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Summerton
-
5 zvučni signal
-
6 телефон
buzzer, telephone receiver* * *телефо́н м.1. ( преобразователь электрических колебаний в звук) earphone; ( в микротелефонной трубке) (telephone) receiver2. ( сокращённое название телефонного аппарата) telephone set, telephone instrument; разг. telephoneзвони́ть по телефо́ну — telephone, ring upпроизводи́ть зака́з по телефо́ну — telephone in an order3. ( сокращенное название телефонной связи) telephony, telephone service, telephone systemавтомати́ческий телефо́н — dial telephone setбезбатаре́йный телефо́н — sound-powered telephone setголовно́й телефо́н — headphoneка́псюльный телефо́н — inset receiverконденса́торный телефо́н — capacitor receiverмеждугоро́дный телефо́н — long-distance telephone service, long-distance telephone systemмеждунаро́дный телефо́н — international telephone serviceнасте́нный телефо́н — wall telephone setнасто́льный телефо́н — desk telephone setпаралле́льные телефо́ны — coupled telephone setsпротивоме́стный телефо́н — antisidetone telephone setпьезозлектри́ческий телефо́н — piezoelectric receiverручно́й телефо́н — hand telephone setтелефо́н систе́мы МБ — local-battery telephone setтелефо́н систе́мы ЦБ — common-battery telephone setтелефо́н с ме́стным эффе́ктом — sidetone telephone setспа́ренный телефо́н — call transfer-relay telephone setча́шечный телефо́н — ear-cap, earpieceэлектре́тный телефо́н — electret earphoneэлектродинами́ческий телефо́н — electrodynamic receiverэлектромагни́тный телефо́н — electromagnetic receiver* * * -
7 звуковой сигнал
buzzer, call, audible signal, sound signalРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > звуковой сигнал
-
8 Summer
m; -s, -; ETECH. buzzer* * *der Summerhummer; buzzer* * *Sụm|mer ['zʊmɐ]m -s, -buzzer* * *(an electrical or other apparatus producing a buzzing sound.) buzzer* * *Sum·mer<-s, ->[ˈzʊmɐ]m buzzer* * *der; Summers, Summer: buzzer* * ** * *der; Summers, Summer: buzzer* * *- m.buzzer n. -
9 зуммер
2) Engineering: audio signal, buzz, howler, phonic ringer, telephone tone, tone3) Railway term: buzzer indication4) Automobile industry: sound buzzer, thicker5) Mining: accumulator6) Polygraphy: vibrator7) Radio: hummer8) Telecommunications: beeper, pip-pip tone, singing circuit9) Physics: buzzer interrupter10) Information technology: beep tone11) Automation: alarm buzzer13) Makarov: buzzer (устройство), howler (устройство), hummer (устройство), ticker (устройство) -
10 звуковой сигнал
1) General subject: acoustical signal2) Computers: beeping3) Aviation: aural signal4) Medicine: audible signal5) Engineering: alarm horn, audible device, audible warning signal, audio signal, aural alarm, sonic signal6) Construction: call, (крана) overload alarm (при привышении ОГП(ограничение грузоподъемности), срабатывает прибор ОГП и раздается сигнал)7) Railway term: alarm bell8) Automobile industry: audio alarm, buzzer, horn9) Mining: bell signal10) Psychology: auditory signal (стимул), aural signal (стимул)11) Telecommunications: acoustic signal, audio, audio buzz (системы сигнализации)12) Electronics: audible alarm, sound13) Information technology: beep, beep noise, beep tone, bleep14) Oil: sound signal15) Network technologies: tone16) Automation: AE signal, audible beep17) General subject: pilot buzzer18) Aviation medicine: (предупредительный) audio warning, hooter21) Bicycle: air horn (пневматический)22) Yachting: blast -
11 çalmak
"1. /ı/ to steal, take (something) unlawfully. 2. /ı/ to ring or toll (a bell); to peal (bells); to sound (a trumpet); to blow, toot (a horn or whistle); to buzz (a buzzer). 3. /ı/ to play (a musical instrument, a piece of music, a record, a record player, a tape player, a radio). 4. /ı/ to knock on (a door). 5. (for a bell) to ring or toll; (for bells) to peal; (for a telephone) to ring; (for a buzzer) to buzz; (for a trumpet) to sound; (for a clock) to strike or chime; (for a horn or whistle) to blow or toot, be blown or tooted; (for a musical instrument, a record, a record player, a tape player, a radio) to play, be played; (for a piece of music) to be played. 6. (for a clock) to strike (an hour). 7. /ı, a/ to throw or hurl (something, someone) to (the ground). 8. /a, ı/ to add (an ingredient) to (a liquid). 9. /a, ı/ prov. to spread or smear (one thing) on (another). 10. /ı/ (for frost, copper, soot) to spoil (something). 11. /ı/ to cut (something) diagonally; to cut (cloth) on the bias. 12. /ı/ to chase (a metal object). 13. /a/ (for one color) to be tinged with (another). 14. (for someone´s accent) to have something of (a specified language) about it: Dili Fransızcaya çalıyor. There´s something French about his accent. 15. prov. (for someone´s height) to verge on (a specified length): Boyu kısaya çalıyor. She´s on the short side. 16. to wield (a sword, a whip, an oar) with all one´s might. çalıp çırpmak to steal anything he/she can get his/her hands on. Çalmadığım kapı kalmadı. I´ve left no stone unturned. çalmadan oynamak 1. to be elated, be on top of the world; to be tickled pink. 2. to be very eager (to do something), be raring to go; always to be ready (to do something), be ready (to do something) at the drop of a hat. " -
12 alarma
f.1 alarm.dar la alarma to raise the alarmcundió la alarma panic spreadalarma antirrobo burglar alarmalarma contra incendios fire alarm2 siren, buzzer, alarm.3 fear.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: alarmar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: alarmar.* * *1 alarm\dar la alarma to give the alarm, raise the alarmalarma aérea air-raid warning* * *noun f.* * *SF alarmcon creciente alarma — with growing alarm, with growing concern
alarma antirrobo — [de coche] car alarm, anti-theft alarm; [de casa] burglar alarm
no había motivo para la alarma social — there was no cause for panic o public alarm
* * *1) ( ante peligro) alarmsembró la alarma en or entre la población — it caused alarm among the population
dar la voz de alarma — to sound o raise the alarm
2) ( dispositivo) alarm•* * *1) ( ante peligro) alarmsembró la alarma en or entre la población — it caused alarm among the population
dar la voz de alarma — to sound o raise the alarm
2) ( dispositivo) alarm•* * *alarma11 = alarm.Ex: 'What do you mean by that?' asked Bragge, almost with an air of alarm.
* cundir la alarma = transmit + alarm.* dar la alarma = sound + alarm.* dar la señal de alarma = sound + the clarion.* motivo de alarma = cause for alarm.* señal de alarma = alarm signal, clarion call.alarma22 = alarm, alarm device, alarm system, burglar alarm, security alarm.Ex: The terminal would sound an alarm, and the cursor would be positioned so that a valid code or number could be entered.
Ex: Such items may be kept in locked cupboards, bookcases or display cases to which some type of alarm device is fitted.Ex: This article covers requirements of space, power, environment, security and alarm systems, and data and telecommunications.Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.Ex: This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.* alarma antirrobo = burglar alarm, intruder alarm.* alarma contra incendios = fire warning, fire alarm.* alarma contra intrusos = intruder alarm.* alarma contra robos = burglar alarm.* alarma de coche = car alarm.* alarma personal = rape alarm, personal alarm.* alarma + sonar = alarm + go off.* botón de alarma = panic button.* desconectar una alarma = silence + alarm.* dispositivo de alarma = alarm device.* hacer sonar una alarma = sound + alarm.* sistema de alarma = alarm system, detection system.* * *A (ante un peligro) alarmla noticia sembró la alarma en or entre la población the news caused alarm among the populationdar la voz de alarma to sound o raise the alarmB (dispositivo) alarmel timbre de la alarma the alarm bellponer la alarma to set the alarmCompuestos:yellow alertair-raid warningantitheft o burglar alarmfire alarmintruder alarmsecurity alarmpersonal alarmred alert* * *
Del verbo alarmar: ( conjugate alarmar)
alarma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
alarma
alarmar
alarma sustantivo femenino
1 ( ante peligro) alarm;◊ dar la voz de alarma to sound o raise the alarm
2 ( dispositivo) alarm;◊ alarma contra robos/incendios burglar/fire alarm
alarmar ( conjugate alarmar) verbo transitivo
to alarm
alarmarse verbo pronominal
to be alarmed
alarma sustantivo femenino alarm: saltó la alarma, the alarm went off
♦ Locuciones: dar la voz de alarma, to raise the alarm
alarmar verbo transitivo to alarm
' alarma' also found in these entries:
Spanish:
antirrobo
- inutilizar
- pitido
- saltar
- activar
- causar
- cundir
- desconectar
- falso
- sirena
- timbre
English:
alarm
- burglar alarm
- false alarm
- fire alarm
- go off
- set off
- sound
- trip
- burglar
- false
- fire
- panic
- raise
* * *alarma nf1. [señal] alarm;dar la alarma, dar la voz de alarma to raise the alarm2. [dispositivo] alarmalarma antirrobo [en coche] antitheft o car alarm; [en casa] burglar alarm;alarma contra incendios fire alarm3. [preocupación] alarm;cundió la alarma panic spread;saltó la alarma entre los responsables de la empresa alarm bells started ringing among the company's management;las propuestas del gobierno provocaron gran alarma social the government's proposals caused widespread alarm among the population4. Mil call to arms* * *el grito de alarma raise the alarm;falsa alarma false alarm;dispositivo de alarma alarm;hacer saltar la alarma set off o trigger the alarm;señal de alarma alarm (signal)* * *alarma nf: alarm* * *alarma n alarm -
13 зуммерный сигнал
1) Aviation: buzzing sound2) Military: buzzer sic nal, tone sic nal3) Engineering: beep, pip-pip-pip-signal4) Telecommunications: buzzer signal, pip-pip tone5) Security: beep tone -
14 устройство звуковой сигнализации
1) Aviation: intermittent beeper3) Telecommunications: audible signal device, sound signalling device, warning device4) Information technology: buzzer5) Automation: (аварийной) buzzer6) Quality control: aural warning device7) Security: alarm sounder, audible sounder, audio signal deviceУниверсальный русско-английский словарь > устройство звуковой сигнализации
-
15 segnale
m signal( segno) signsegnale d'allarme alarmsegnale orario ( alla radio) time signalsegnale stradale road sign* * *segnale s.m.1 signal; sign: segnale acustico, sound signal; segnale d'aiuto, di pericolo, distress, danger signal; segnale di allarme, alarm (signal); segnale luminoso, signal light; segnale orario, time signal; codice dei segnali, code of signals; dare, ricevere un segnale, to give, to receive a signal; fare segnali con una bandiera, to make signals with a flag; al segnale convenuto tutti si alzarono, at the agreed signal everybody stood up // segnale stradale, road sign; segnale di arresto, stop sign; segnale di attraversamento pedonale, pedestrian crossing sign; segnale di passaggio a livello, level crossing signal // (mil.): segnale di riconoscimento, recognition signal; segnale fumogeno, smoke signal3 (elettr.) signal: segnale a impulsi, pulse signal; segnale audio, audio signal; segnale di ingresso, input signal; (tv) segnale di immagine, picture signal; segnale di uscita, output signal; segnale video, video signal; rapporto segnale rumore, signal-to-noise ratio // (tel.) segnale di linea libera, ( prima di comporre il numero) dialling tone; ( dopo composto il numero) ringing tone; segnale di occupato, engaged tone // (inform.): segnale di chiamata, call signal; segnale di inibizione, inhibit signal; segnale negato, inverted signal; segnale di temporizzazione, clock signal; segnale di terminazione, end mark; segnale luminoso, display light4 ( segnalibro) bookmark (anche inform.).* * *[seɲ'ɲale]sostantivo maschile1) signal, warningsegnale audio, radio — audio, radio signal
2) (cartello) (road)sign, signpost3) (indizio) indication, signchiaro segnale di ripresa economica — clear indication o sign of economic recovery
4) ferr. rad. telev. elettron. signal5) inform. sentinel6) tel.segnale di libero — ringing tone BE, dial tone AE
segnale di occupato — engaged tone BE, busy signal AE
•segnale acustico — buzzer; (della segreteria telefonica) beep, tone
segnale orario — rad. time check, time-signal, beep
segnale di pericolo — danger signal; (in viabilità) warning sign
* * *segnale/seŋ'ŋale/sostantivo m.1 signal, warning; segnale audio, radio audio, radio signal; dare il segnale di partenza to give the signal to leave2 (cartello) (road)sign, signpost3 (indizio) indication, sign; chiaro segnale di ripresa economica clear indication o sign of economic recovery4 ferr. rad. telev. elettron. signal5 inform. sentinel6 tel. segnale di libero ringing tone BE, dial tone AE; segnale di occupato engaged tone BE, busy signal AEsegnale acustico buzzer; (della segreteria telefonica) beep, tone; segnale di allarme alarm signal; segnale di fumo smoke signal; segnale luminoso light signal; segnale orario rad. time check, time-signal, beep; segnale di pericolo danger signal; (in viabilità) warning sign; segnale stradale road sign. -
16 timbre
m.1 bell (aparato).tocar el timbre to ring the belltimbre de alarma alarm (bell)2 timbre.el timbre de su voz the sound of her voice3 (official) stamp (sello) (de documentos).4 seal.5 tone, pitch, timbre, tone color.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: timbrar.* * *1 (de la puerta) bell2 (sello) stamp, seal; (sello fiscal) fiscal stamp, revenue stamp3 MÚSICA timbre\tocar el timbre to ring the belltimbre nasal twang* * *noun m.1) bell2) tone* * *SM1) (Elec) bell2) (Mús) timbretimbre nasal — nasal timbre, twang
3) (Com, Econ) (=sello) fiscal stamp, revenue stamp; (=renta) stamp duty, revenue stamp (EEUU)4) Méx [de correos] (postage) stamp6)timbre de gloria — (=señal) mark of honour; (=acto) action etc which is to one's credit
* * *1) ( para llamar) (door)bell2) (de sonido, voz) tone, timbre3)a) ( sello) fiscal stampb) ( renta del estado) stamp duty o taxc) (Chi) ( utensilio) rubber stampd) (Méx) ( sello postal) (postage) stamp* * *= bell, timbre, doorbell.Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.Ex. The resulting music shares several attributes with ambient music -- its emphasis on texture and timbre, the absence of rhythm, and its adherence to the dictate that ambient music should be uneventful.Ex. The delay seems even longer with the second doorbell that I have set to chime once, as opposed to the front doorbell which chimes twice.----* impuesto del timbre = stamp duty.* timbre de la puerta = doorbell.* * *1) ( para llamar) (door)bell2) (de sonido, voz) tone, timbre3)a) ( sello) fiscal stampb) ( renta del estado) stamp duty o taxc) (Chi) ( utensilio) rubber stampd) (Méx) ( sello postal) (postage) stamp* * *= bell, timbre, doorbell.Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
Ex: The resulting music shares several attributes with ambient music -- its emphasis on texture and timbre, the absence of rhythm, and its adherence to the dictate that ambient music should be uneventful.Ex: The delay seems even longer with the second doorbell that I have set to chime once, as opposed to the front doorbell which chimes twice.* impuesto del timbre = stamp duty.* timbre de la puerta = doorbell.* * *A (para llamar) bell; (en la puerta) bell, doorbelltocar el or llamar al timbre to ring the belltimbre de alarma alarm bellB (de un sonido, de una voz) tone, timbretimbre agudo high pitchC1 (sello) fiscal stamp2 (renta del estado) stamp duty o tax3 ( Chi) (utensilio) rubber stamp4 ( Méx) (sello postal) stamp, postage stampCompuestos:watermarkfiscal stampD (en heráldica) crest* * *
Del verbo timbrar: ( conjugate timbrar)
timbré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
timbre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
timbrar
timbre
timbrar ( conjugate timbrar) verbo transitivo ‹ documento› to stamp;
‹ carta› to frank
verbo intransitivo (Col, Méx) to ring the bell
timbre sustantivo masculino
1 ( para llamar) (door)bell;
timbre de alarma alarm bell
2 (de sonido, voz) tone, timbre
3
timbrar verbo transitivo to stamp
timbre sustantivo masculino
1 Mús (de la voz, de un sonido) timbre, tone
2 (para llamar, avisar) bell
llamar al timbre/tocar el timbre, to ring the bell
3 (en documento oficial) fiscal stamp
' timbre' also found in these entries:
Spanish:
llamar
- presionar
- pulsar
- tirador
- tiradora
- tocar
- chicharra
- sonar
- tienta
- toque
English:
alarm
- bell
- buzzer
- doorbell
- listen for
- listen out for
- ring
- sound
- stamp-duty
- door
- nasal
- postage
- ringing
- stamp
- than
* * *timbre nm1. [aparato] bell;tocar el timbre to ring the belltimbre de alarma alarm (bell)2. [de instrumento] timbre;el timbre de su voz the sound of her voice;un timbre metálico a metallic ring3. [sello] [de documentos] (official) stamp;[de impuestos] seal; CAm, Méx [de correos] stamp4. [en escudo de armas] crest* * *m1 de puerta bell;tocar el timbre ring the bell2 Méx(postage) stamp* * *timbre nm1) : belltocar el timbre: to ring the doorbell2) : tone, timbre3) sello: seal, stamp4) CA, Mex : postage stamp* * *timbre n bell -
17 акустический сигнал
1) Engineering: acoustic signal, acoustical signal, audible signal, audio signal2) Railway term: buzzer indication3) Telecommunications: audible tone4) Geophysics: acoustic wavelet5) Mechanics: ae signal6) Network technologies: audible alarm7) Automation: sonic signal, sound signalУниверсальный русско-английский словарь > акустический сигнал
-
18 телефон
1) General subject: blower, buzz, phone (сокр. от telephone), telecommunication, teledata (номер), telephone3) Colloquial: (сокр. от telephone) phone4) American: horn6) Engineering: buzzer, earphone (преобразователь электрических колебаний в звук), receiver (преобразователь электрических колебаний в звук), sound receiver (преобразователь электрических колебаний в звук), telephone number (телефонный номер), telephone receiver, telephone set (телефонный аппарат)7) Railway term: earpiece, magnetic receiver8) Australian slang: dog and bone9) Jargon: Ameche (по имени актера Don Ameche, сыгравшего в кино роль А.Г.Белла, основателя "Белл телефон компани"), Al Capone (cockney slang), pipe, tube10) Oil: phone set11) Cables: telephone set (аппарат)12) Makarov: receiver (в микротелефонной трубке), telephone instrument (сокращенное название телефонного аппарата), telephone receiver (в микротелефонной трубке), telephone service (сокращенное название телефонной связи), telephone set (сокращенное название телефонного аппарата), telephone system (сокращенное название телефонной связи), telephony (сокращенное название телефонной связи) -
19 зуммер
м.(sound) buzzer; thicker -
20 segnale acustico
acoustic o sound signal, (di segreteria telefonica) tone* * *segnale acusticobuzzer; (della segreteria telefonica) beep, tone\→ segnale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
buzzer — [buz′ər] n. an electrical device that makes a buzzing sound as a signal … English World dictionary
Buzzer Beater — Infobox animanga/Header name = Buzzer Beater caption = ja name = ブザービーター ja name trans = Buzā Bītā genre = BasketballInfobox animanga/Manga title = author = Takehiko Inoue publisher = flagicon|Japan Shueisha publisher other = flagicon|Singapore… … Wikipedia
buzzer — n. 1) to press, sound a buzzer 2) at the buzzer (at the buzzer, stop work immediately!) * * * [ bʌzə] sound a buzzer to press at the buzzer (at the buzzer, stop work immediately!) … Combinatory dictionary
Buzzer — A buzzer or beeper is a signalling device, usually electronic, typically used in automobiles, household appliances such as a microwave oven, or game shows. It most commonly consists of a number of switches or sensors connected to a control unit… … Wikipedia
Buzzer (whirligig) — A buzzer (buzz, bullroarer, button on a string), is an ancient mechanical device used for ceremonial purposes and as a toy. It is constructed by centering an object at the midpoint of a cord or thong and winding the cord while holding the ends… … Wikipedia
buzzer — noun VERB + BUZZER ▪ press, punch (esp. AmE), ring ▪ Press the buzzer when you want to talk. BUZZER + VERB ▪ go (esp. BrE), go off … Collocations dictionary
sound — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sth you hear ADJECTIVE ▪ big, deafening, loud, powerful ▪ We need a big powerful sound from the trumpets in the final passage. ▪ audible … Collocations dictionary
sound — I [[t]sa͟ʊnd[/t]] NOUN AND VERB USES ♦ sounds, sounding, sounded (Please look at category 12 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) N COUNT A sound is something that you hear. Peter heard the sound of… … English dictionary
sound — I 1. noun 1) the sound of the car Syn: noise, note; din, racket, row, hubbub; resonance, reverberation Ant: silence 2) she did not make a sound Syn … Thesaurus of popular words
buzzer — noun Date: 1606 1. one that buzzes; specifically an electric signaling device that makes a buzzing sound 2. the sound of a buzzer … New Collegiate Dictionary
buzzer — [[t]bʌ̱zə(r)[/t]] buzzers N COUNT A buzzer is an electrical device that is used to make a buzzing sound for example, to attract someone s attention. She rang a buzzer at the information desk … English dictionary